Log in Page Discussion History Go to the site toolbox

432

From BluWiki

1 00:00:37,280 --> 00:00:39,236 Romania, 1987

2 00:01:04,800 --> 00:01:05,755 OK.

3 00:01:07,880 --> 00:01:09,029 Thanks.

4 00:01:24,480 --> 00:01:26,198 Can you give me a hand?

5 00:01:45,240 --> 00:01:47,310 Was it like this when Marius gave it to you?

6 00:01:47,520 --> 00:01:48,999 They're different fish.

7 00:01:49,640 --> 00:01:51,517 This picture's so strange!

8 00:01:51,880 --> 00:01:54,348 You'll ask Daniela to feed them when we're away?

9 00:01:54,760 --> 00:01:56,990 They'll be fine without food for 2 days.

10 00:02:06,080 --> 00:02:07,638 Did you get the toothpaste?

11 00:02:08,560 --> 00:02:12,439 Yes. I took your cotton wool, too. You'll get some more, OK?

12 00:02:14,560 --> 00:02:15,959 Do you have any soap?

13 00:02:16,200 --> 00:02:17,633 Check the drawer.

14 00:02:20,480 --> 00:02:21,515 None left.

15 00:02:21,840 --> 00:02:23,478 I was just about to go.

16 00:02:24,160 --> 00:02:25,559 Get Amo or Lux,

17 00:02:25,960 --> 00:02:28,520 definitely not Palmolive, it gives me dandruff.

18 00:02:31,440 --> 00:02:33,590 Can you get my hairdryer from Petronela?

19 00:02:34,160 --> 00:02:36,196 It's like you're going camping.

20 00:02:37,560 --> 00:02:38,788 Got any money?

21 00:02:39,080 --> 00:02:41,230 Check my jeans, in the back pocket.

22 00:02:43,680 --> 00:02:45,557 I love how you keep it in a wallet!

23 00:02:45,800 --> 00:02:47,995 Not like you, money falling everywhere...

24 00:02:53,680 --> 00:02:55,113 Shut the door!

25 00:02:57,800 --> 00:02:59,153 Is Petronela here?

26 00:02:59,640 --> 00:03:01,119 She was in the showers.

27 00:03:10,960 --> 00:03:12,313 - Any hot water? - Yes.

28 00:03:12,480 --> 00:03:13,469 Petronela?

29 00:03:13,720 --> 00:03:15,233 - Otilia? - Yes.

30 00:03:18,000 --> 00:03:19,069 What?

31 00:03:22,640 --> 00:03:25,234 The lady officer was looking for you.

32 00:03:25,440 --> 00:03:27,556 - Why? - You weren't there Thursday...

33 00:03:27,760 --> 00:03:29,432 I asked you to talk to her!

34 00:03:29,680 --> 00:03:32,717 Yeah, but she said you had your period two weeks ago.

35 00:03:32,960 --> 00:03:34,598 Next time, bring a doctor's note.

36 00:03:34,800 --> 00:03:36,392 Fine, I'll get one.

37 00:03:37,080 --> 00:03:38,149 Does she smoke?

38 00:03:38,360 --> 00:03:39,509 Vikend.

39 00:03:52,080 --> 00:03:53,308 It's open.

40 00:03:56,240 --> 00:03:58,515 Morning. Starting early?

41 00:03:58,880 --> 00:04:00,632 I've got exams on Thursday.

42 00:04:02,080 --> 00:04:04,992 "Thorn Birds". Are you coming to the screening?

43 00:04:05,200 --> 00:04:06,918 Is "East of Eden" yours?

44 00:04:07,280 --> 00:04:09,191 - Where's Gabita? - Waxing.

45 00:04:09,480 --> 00:04:11,596 A pack of Assos and a pack of Kent.

46 00:04:11,760 --> 00:04:12,988 Sorry, no Kent.

47 00:04:13,200 --> 00:04:15,156 Shit, where can I get some? I need them.

48 00:04:15,360 --> 00:04:17,078 You won't find them.

49 00:04:17,600 --> 00:04:19,830 - I've got Marlboro. - I don't want Marlboro.

50 00:04:20,040 --> 00:04:22,474 Give me a pack of Assos and a bar of Lux.

51 00:04:27,840 --> 00:04:29,751 - Salem Menthol? - No, thanks.

52 00:04:29,920 --> 00:04:31,035 Wrigleys?

53 00:04:31,240 --> 00:04:33,595 No, I'll have some Tic Tacs. Orange.

54 00:04:36,280 --> 00:04:37,599 Tic Tac's are on me.

55 00:04:38,080 --> 00:04:39,308 Thanks.

56 00:04:40,680 --> 00:04:43,069 Try and come to the film tonight.

57 00:04:43,560 --> 00:04:45,391 Ramona and Virgil will be there.

58 00:04:45,600 --> 00:04:47,238 I don't know. Thanks.

59 00:04:49,640 --> 00:04:50,993 Kitty...

60 00:04:55,360 --> 00:04:58,079 They're so cute! Are they yours?

61 00:04:58,520 --> 00:05:00,317 I found them in the boiler room.

62 00:05:00,480 --> 00:05:01,833 Do you want one?

63 00:05:02,040 --> 00:05:03,519 I can't, Gabita's allergic.

64 00:05:04,480 --> 00:05:06,869 - What do you feed them? - I gave them mince.

65 00:05:07,320 --> 00:05:09,550 - I'll get you milk powder. - Thanks.

66 00:05:10,000 --> 00:05:11,069 Hey! Girls...

67 00:05:11,240 --> 00:05:12,309 What?

68 00:05:12,600 --> 00:05:15,319 Can you tell Gabi her dad called?

69 00:05:15,560 --> 00:05:18,028 He said he'll be here in the car at about 10.

70 00:05:18,480 --> 00:05:20,630 - OK, I'll tell her. - Thanks.

71 00:05:22,840 --> 00:05:24,592 Your dad rang, he's coming.

72 00:05:25,560 --> 00:05:26,629 Shit!

73 00:05:27,880 --> 00:05:29,438 Did you tell your parents?

74 00:05:29,760 --> 00:05:31,113 About what?

75 00:05:31,720 --> 00:05:33,631 He'll be here around 10.

76 00:05:39,480 --> 00:05:42,199 I don't know what to do about the exam on Monday.

77 00:05:42,480 --> 00:05:44,357 You can sit it at the next session.

78 00:05:44,600 --> 00:05:46,079 Should I take my notes?

79 00:05:46,920 --> 00:05:48,035 No point.

80 00:05:48,320 --> 00:05:49,799 No point, huh?

81 00:05:53,640 --> 00:05:55,471 You had milk powder...

82 00:05:56,680 --> 00:05:58,557


83 00:06:21,400 --> 00:06:23,311 - How much is it? - 80.

84 00:06:24,240 --> 00:06:25,719 Here's the milk powder.

85 00:06:26,080 --> 00:06:27,399 Smells wonderful.

86 00:06:30,040 --> 00:06:31,189 It's a girl?

87 00:06:31,480 --> 00:06:33,198 - The Rexona? - 50.

88 00:06:34,240 --> 00:06:35,639 You don't have any Kent?

89 00:06:35,840 --> 00:06:37,159 No, try the Arabs.

90 00:06:37,320 --> 00:06:38,435 How much?

91 00:06:38,920 --> 00:06:39,909 25.

92 00:06:40,280 --> 00:06:41,952 Progesterol... Hungarian?

93 00:06:42,160 --> 00:06:43,912 German. Made in Hungary.

94 00:06:44,280 --> 00:06:45,599 She's a real expert!

95 00:06:45,840 --> 00:06:49,116 My cousin takes them. I'm fat enough already!

96 00:06:50,040 --> 00:06:51,519 90 Lei for all four.

97 00:06:51,720 --> 00:06:53,073 Seeing how often I need them...

98 00:06:53,280 --> 00:06:54,872 Can you sell them for that?

99 00:06:55,040 --> 00:06:57,076 In the mixed dorm, no problem.

100 00:06:57,440 --> 00:06:59,271 Got to go, the water's boiling.

101 00:06:59,520 --> 00:07:01,636 - I'm dyeing it red. - You're kidding!

102 00:07:01,840 --> 00:07:04,195 No, just a treatment. It's falling out.

103 00:07:04,720 --> 00:07:07,234 Can you ask Petronela to return the dryer?

104 00:07:07,560 --> 00:07:09,755 I'll drop it by later, she's got exams.

105 00:07:09,960 --> 00:07:11,712 - Good luck, girls! - Thanks.

106 00:07:19,360 --> 00:07:21,794 - When are you seeing Adi? - At 11.

107 00:07:30,120 --> 00:07:31,473 I feel feverish.

108 00:07:31,720 --> 00:07:32,914 Take an aspirin.

109 00:07:33,440 --> 00:07:36,352 My tooth! I need algocalmine.

110 00:07:36,760 --> 00:07:38,990 See if there's any left in the travel bag.

111 00:07:45,320 --> 00:07:47,151 This is all I need today!

112 00:07:47,360 --> 00:07:49,112 I should have had the filling done.

113 00:07:49,280 --> 00:07:51,271 You'll survive until Saturday!

114 00:07:52,440 --> 00:07:54,351 - Can I ask you something? - Sure.

115 00:07:55,400 --> 00:07:57,630 Can you deal with the money part?

116 00:07:57,840 --> 00:07:59,796 I can't even bribe ticket inspectors.

117 00:08:00,000 --> 00:08:01,558 Don't worry, I'll handle it.

118 00:08:11,000 --> 00:08:12,558 Here, count it.

119 00:08:13,880 --> 00:08:15,472 - 2,700? - Yes.

120 00:08:20,440 --> 00:08:21,873 My stomach's weird.

121 00:08:22,120 --> 00:08:23,314 Eat something...

122 00:08:24,080 --> 00:08:25,433 I can't...

123 00:08:26,640 --> 00:08:28,392 Relax, it'll be fine.

124 00:08:32,560 --> 00:08:34,198 Enough of that. Bye!

125 00:08:39,360 --> 00:08:41,828 - Don't turn back! - Forgot the address!

126 00:08:42,440 --> 00:08:45,273 Don't be superstitious, you're not a peasant.

127 00:08:47,720 --> 00:08:49,438 I want to take my notes anyway.

128 00:08:49,640 --> 00:08:51,039 So take them.

129 00:09:27,680 --> 00:09:29,398 Tickets, please.

130 00:09:35,520 --> 00:09:37,078 Your tickets, please.

131 00:09:43,360 --> 00:09:44,998 Have you got a spare?

132 00:09:50,480 --> 00:09:52,072 Can I see your ticket?

133 00:10:02,640 --> 00:10:04,358 Ticket inspection.

134 00:10:37,920 --> 00:10:39,990 Has Adi already gone in?

135 00:10:53,040 --> 00:10:55,873 - Last minute revision? - Just checking.

136 00:10:56,040 --> 00:10:57,393 Has anybody gone in?

137 00:10:57,640 --> 00:11:00,029 They started late, they'd lost the key...

138 00:11:06,280 --> 00:11:07,872 Stop, your classmates will see.

139 00:11:08,040 --> 00:11:09,917 - So? - It's embarrassing.

140 00:11:12,120 --> 00:11:14,350 Diana asked if we could swap.

141 00:11:14,920 --> 00:11:16,876 So she can go to Izvor and we go to Costinesti.

142 00:11:17,040 --> 00:11:18,439 At the same time?

143 00:11:18,600 --> 00:11:22,718 No. She'd go from the 7th to the 14th, we'd go the 15th to the 22nd.

144 00:11:22,880 --> 00:11:24,632 My last exam's on the 6th.

145 00:11:25,160 --> 00:11:28,232 I'd have to go home for a week, then come back.

146 00:11:29,680 --> 00:11:31,398 It'd complicate things.

147 00:11:31,640 --> 00:11:33,153 Give me a smoke.

148 00:11:34,760 --> 00:11:36,955 - You got the money? - Hold on.

149 00:11:39,200 --> 00:11:40,519 Why the envelope?

150 00:11:40,720 --> 00:11:43,188 So it didn't get mixed up with the flower money.

151 00:11:47,560 --> 00:11:49,357 You said 300, right?

152 00:11:49,920 --> 00:11:51,876 I'll pay you back from my grant.

153 00:11:52,720 --> 00:11:54,756 Hungry? Something from the cafe?

154 00:11:54,960 --> 00:11:56,518 Mum made me sandwiches.

155 00:11:56,680 --> 00:11:58,750 She got up early to make you sandwiches?

156 00:11:58,960 --> 00:12:01,713 No, to make her cake! The gas is screwed after 8.

157 00:12:02,080 --> 00:12:03,399 Can you do me a favour?

158 00:12:03,640 --> 00:12:06,074 Can you get the flowers? I'll be finishing late.

159 00:12:06,280 --> 00:12:07,713 I don't think...

160 00:12:08,680 --> 00:12:10,398 I won't be able to make it.

161 00:12:10,720 --> 00:12:11,789 Where?

162 00:12:12,800 --> 00:12:14,358 I can't make it later.

163 00:12:14,680 --> 00:12:17,672 Wait, you're not coming to my mother's birthday?

164 00:12:18,240 --> 00:12:19,798 Why are you upset?

165 00:12:20,040 --> 00:12:21,393 Why wouldn't I be?

166 00:12:21,600 --> 00:12:24,273 She's making you a meringue and you're not coming?

167 00:12:24,480 --> 00:12:26,152 She's making me a meringue?

168 00:12:26,320 --> 00:12:28,072 I told her you like them.

169 00:12:29,520 --> 00:12:31,556 It's not that I don't want to, I can't.

170 00:12:31,760 --> 00:12:33,159 Why can't you?

171 00:12:33,360 --> 00:12:35,715 What do you have to do? Tell me.

172 00:12:36,200 --> 00:12:38,316 I will tell you, just not right now.

173 00:12:39,320 --> 00:12:41,038 You can't tell me now?

174 00:12:41,400 --> 00:12:43,516 You don't trust me? Is that it!

175 00:12:43,840 --> 00:12:45,273 Of course I trust you.

176 00:12:45,480 --> 00:12:47,277 I don't get it. Do we have secrets now?

177 00:12:47,480 --> 00:12:48,799 We don't have secrets.

178 00:12:49,000 --> 00:12:51,673 I said I'll explain later. It's no big deal!

179 00:12:53,560 --> 00:12:57,109 If you say it's no big deal... What can I do?

180 00:12:59,560 --> 00:13:02,711 If the situation was reversed it would be a big deal!

181 00:13:03,520 --> 00:13:05,238 I don't want to fight.

182 00:13:05,840 --> 00:13:07,353 Who started it?

183 00:13:07,640 --> 00:13:09,596 You're telling me you're not coming!

184 00:13:09,800 --> 00:13:11,279 Fine, I'll come.

185 00:13:12,000 --> 00:13:14,195 I don't know how, but I'll be there.

186 00:13:15,160 --> 00:13:16,912 Now you're doing me favours!

187 00:13:17,440 --> 00:13:18,589 Stop it...

188 00:13:19,520 --> 00:13:21,829 The professor said to keep it down a bit.

189 00:13:27,440 --> 00:13:29,749 - What sort should I get? - Don't bother.

190 00:13:31,600 --> 00:13:33,989 Come on! Carnations?

191 00:13:36,160 --> 00:13:37,388 Gladioli.

192 00:13:37,640 --> 00:13:38,709 Gladioli?

193 00:13:38,960 --> 00:13:40,188 Sure, why?

194 00:13:41,400 --> 00:13:43,231 - How many? - 48.

195 00:13:43,560 --> 00:13:44,959 Not an even number.

196 00:13:45,200 --> 00:13:47,634 - So how many? - I don't know, 49.

197 00:13:48,000 --> 00:13:50,719 - And not gladioli. - But if she likes them...

198 00:13:51,120 --> 00:13:53,395 48, or she'll think I got her age wrong.

199 00:13:53,720 --> 00:13:55,278 Come on, who's counting?

200 00:13:55,480 --> 00:13:56,913 You don't know my mother.

201 00:13:57,080 --> 00:13:58,991 So get 47. Whatever.

202 00:14:00,200 --> 00:14:02,634 Just tell me. I'll get whatever you say.

203 00:14:04,200 --> 00:14:06,395 It's not a proper dinner party?

204 00:14:06,680 --> 00:14:09,274 Nothing formal, just my dad's friends.

205 00:14:09,560 --> 00:14:12,028 We'll drink some champagne and escape to my room.

206 00:14:12,280 --> 00:14:13,679 I'll do what I can.

207 00:14:13,880 --> 00:14:16,235 "I'll do what I can". Please be there at 5!

208 00:14:16,400 --> 00:14:17,799 I'll be there.

209 00:14:18,440 --> 00:14:19,998 Maybe even on time!

210 00:14:21,040 --> 00:14:23,838 You really piss me off! I'm never late!

211 00:14:24,080 --> 00:14:26,435 Unless something unexpected happens.

212 00:14:26,760 --> 00:14:28,557 Otherwise I'm never late.

213 00:14:28,920 --> 00:14:31,798 Have you got your student ID? They won't let us in without it.

214 00:14:32,000 --> 00:14:33,194 I'll get going.

215 00:14:33,360 --> 00:14:35,874 - What's the time? - 20 past. You want it?

216 00:14:36,080 --> 00:14:37,593 No, you keep it.

217 00:14:38,440 --> 00:14:39,714 See you later.

218 00:14:40,080 --> 00:14:41,638 What, no kiss?

219 00:14:42,080 --> 00:14:43,798 No, you pissed me off.

220 00:14:49,960 --> 00:14:51,791 - Don't upset me again. - You neither.

221 00:14:52,240 --> 00:14:53,878 - Bye. - Bye.

222 00:14:59,880 --> 00:15:01,996 Where can I get a pack of Kent?

223 00:15:02,240 --> 00:15:03,639 I could have brought one.

224 00:15:03,840 --> 00:15:05,114 It's for Gabita.

225 00:15:05,520 --> 00:15:07,590 The guys at the Unirea might have some.

226 00:15:07,920 --> 00:15:09,911 The black market guys.

227 00:15:25,520 --> 00:15:26,555 Hello.

228 00:15:28,840 --> 00:15:29,670 Yes?

229 00:15:29,880 --> 00:15:32,235 I booked a room under the name Dragut.

230 00:15:33,000 --> 00:15:35,468 You made a reservation? When?

231 00:15:35,680 --> 00:15:37,511 Today. This evening, in fact.

232 00:15:37,760 --> 00:15:39,239 No, when did you make it?

233 00:15:39,600 --> 00:15:41,113 Last Tuesday.

234 00:15:48,800 --> 00:15:50,552 There's nothing in the book.

235 00:15:51,840 --> 00:15:54,752 A friend booked it, I'm sure it was Tuesday.

236 00:15:55,440 --> 00:15:56,998 You know who she spoke to?

237 00:15:57,320 --> 00:15:59,709 No, but they took her name and address.

238 00:16:01,160 --> 00:16:02,832 What was the name again?

239 00:16:03,120 --> 00:16:04,189 Dragut.

240 00:16:12,640 --> 00:16:14,119 No Dragut here.

241 00:16:15,560 --> 00:16:16,549 Listen,

242 00:16:17,720 --> 00:16:19,597 go get Nelu over here.

243 00:16:22,840 --> 00:16:24,831 Maybe my colleague will recognize you.

244 00:16:25,040 --> 00:16:26,951 But I didn't make the reservation.

245 00:16:27,320 --> 00:16:29,390 My friend called and spoke to a man.

246 00:16:29,640 --> 00:16:31,153 - She telephoned? - Yes.

247 00:16:31,400 --> 00:16:33,152 So she didn't come herself?

248 00:16:33,440 --> 00:16:35,032 I think she rang.

249 00:16:35,280 --> 00:16:37,794 Anyone could say that, couldn't they?

250 00:16:39,560 --> 00:16:42,393 Was the booking confirmed? Yesterday?

251 00:16:43,280 --> 00:16:44,633 Confirmed?

252 00:16:44,960 --> 00:16:47,315 Don't take that tone with me.

253 00:16:47,800 --> 00:16:50,712 Reservations must be confirmed 24 hours in advance.

254 00:16:50,960 --> 00:16:52,552 The man didn't tell her.

255 00:16:52,800 --> 00:16:54,074 I doubt that.

256 00:16:58,520 --> 00:16:59,635 Nelu...

257 00:17:02,120 --> 00:17:03,758 No, it hurts.

258 00:17:04,680 --> 00:17:06,989 Listen, someone here says

259 00:17:07,240 --> 00:17:09,435 you took a booking yesterday.

260 00:17:09,680 --> 00:17:11,079 Not yesterday. Tuesday.

261 00:17:11,280 --> 00:17:12,633 Or Tuesday.

262 00:17:14,880 --> 00:17:16,472 - The name again? - Dragut.

263 00:17:16,640 --> 00:17:17,834 Dragut.

264 00:17:18,480 --> 00:17:19,879 That's her name.

265 00:17:21,840 --> 00:17:23,159 Yes, thanks.

266 00:17:24,120 --> 00:17:26,236 Can you call me if the wages come through?

267 00:17:28,400 --> 00:17:29,276 OK.

268 00:17:33,080 --> 00:17:35,435 If she'd booked it'd be written here.

269 00:17:36,600 --> 00:17:37,828 So what now?

270 00:17:38,120 --> 00:17:39,269 "What now"?

271 00:17:40,240 --> 00:17:42,117 Sorry, anyone in the shop?

272 00:17:42,320 --> 00:17:43,548 Yes, hold on...

273 00:17:43,800 --> 00:17:45,518 We really need that room.

274 00:17:45,760 --> 00:17:47,478 Can't we work something out...

275 00:17:47,680 --> 00:17:49,159 Work what out, miss?

276 00:17:49,360 --> 00:17:51,920 There's a big group from Bucharest, the hotel's full.

277 00:17:52,120 --> 00:17:53,348 Understand?

278 00:17:53,800 --> 00:17:55,392 We'd take a triple room.

279 00:17:56,280 --> 00:17:58,350 Don't you understand Romanian?

280 00:17:58,640 --> 00:18:00,437 It seems you don't.

281 00:18:07,440 --> 00:18:09,032 - Any Kent? - 80 lei.

282 00:18:43,520 --> 00:18:45,909 There's a delegation arriving tomorrow...

283 00:18:47,360 --> 00:18:48,759 Do what you can.

284 00:18:50,720 --> 00:18:52,711 OK, I've got to go. Call you later.

285 00:18:53,040 --> 00:18:54,871 OK, bye for now!

286 00:18:59,600 --> 00:19:00,476 Yes?

287 00:19:00,760 --> 00:19:03,877 Perhaps you can help me. I really need a room

288 00:19:04,840 --> 00:19:06,068 from tonight...

289 00:19:06,560 --> 00:19:07,834 From tonight?

290 00:19:08,080 --> 00:19:09,354 Yes, please.

291 00:19:09,640 --> 00:19:11,278 We're completely full.

292 00:19:11,560 --> 00:19:13,118 A triple would be OK...

293 00:19:13,360 --> 00:19:14,998 Please send Marcu over.

294 00:19:18,720 --> 00:19:20,039 How many nights?

295 00:19:20,280 --> 00:19:22,271 Two for sure. Maybe more.

296 00:19:26,680 --> 00:19:28,193 Today's not possible.

297 00:19:28,760 --> 00:19:30,512 There is one room...

298 00:19:32,120 --> 00:19:33,838 It's free from tomorrow.

299 00:19:34,240 --> 00:19:36,276 We really need it tonight.

300 00:19:36,680 --> 00:19:38,477 - How many people? - Two.

301 00:19:38,840 --> 00:19:41,115 - It's a double bed. - That's no problem.

302 00:19:43,400 --> 00:19:44,389 Yes?

303 00:19:44,640 --> 00:19:47,677 Get two coffees from the bar, and take them over there.

304 00:19:49,560 --> 00:19:51,039


305 00:19:51,280 --> 00:19:52,872 Tell her they're for me.

306 00:19:53,120 --> 00:19:54,872 Just go, she knows.

307 00:20:02,720 --> 00:20:04,199 So, can you can help me?

308 00:20:04,440 --> 00:20:07,591 It's hard to say. They haven't confirmed, but...

309 00:20:07,920 --> 00:20:10,229 Please, I'd really appreciate it.

310 00:20:17,000 --> 00:20:19,594 - It's a double bed, as I said... - That's fine.

311 00:20:21,680 --> 00:20:23,033 Got your ID?

312 00:20:26,880 --> 00:20:29,075 Temporary residence... You're a student?

313 00:20:29,960 --> 00:20:32,349 If you're in a dorm, why do you need a hotel?

314 00:20:32,640 --> 00:20:35,916 It's too crowded, we've got exams, it's hard to study.

315 00:20:39,000 --> 00:20:40,877 - Two of you? - Yes.

316 00:20:42,560 --> 00:20:44,869 We've also got a room with four beds,

317 00:20:46,000 --> 00:20:48,673 but I might have to put someone else in with you.

318 00:20:49,240 --> 00:20:51,435 - No, that's fine. - It would be cheaper.

319 00:20:51,720 --> 00:20:52,994 The other one's fine.

320 00:20:53,240 --> 00:20:54,309 As you wish.

321 00:20:55,560 --> 00:20:58,279 - Mihartzescu? - Mihartescu. With a T.

322 00:20:58,760 --> 00:21:01,274 You need a new card. If the police get you...

323 00:21:01,520 --> 00:21:03,636 I left it in my jeans when I washed them.

324 00:21:05,320 --> 00:21:06,548 The other person?

325 00:21:06,720 --> 00:21:07,869 Dragut.

326 00:21:08,600 --> 00:21:10,352 That's her name, Dragut.

327 00:21:10,720 --> 00:21:12,438 - Another young lady... - Yes.

328 00:21:12,640 --> 00:21:14,870 That's how our teachers react at first too.

329 00:21:15,480 --> 00:21:17,038 Dragut Gabriela.

330 00:21:20,640 --> 00:21:21,993 186 lei.

331 00:21:22,680 --> 00:21:24,557 - How much? - 186.

332 00:21:25,280 --> 00:21:26,952 Sorry, how much per night?

333 00:21:27,320 --> 00:21:29,914 As it says there: Double room, 62 lei.

334 00:21:30,840 --> 00:21:33,195 Can we pay for just one night now?

335 00:21:33,480 --> 00:21:35,596 I've just changed a booking for you.

336 00:21:35,800 --> 00:21:37,518 If you want it, fine. If not...

337 00:21:41,400 --> 00:21:43,118 Check out is at 12.

338 00:21:43,440 --> 00:21:45,829 If you go out, leave the key at reception.

339 00:21:47,720 --> 00:21:48,869 Thank you.

340 00:22:02,840 --> 00:22:04,319 T14. Hello!

341 00:22:06,320 --> 00:22:08,197 I don't know if she's here.

342 00:22:10,760 --> 00:22:13,354 I'll go up and see. Can you hold?

343 00:22:23,280 --> 00:22:25,430 Gabita? I got the room.

344 00:22:26,360 --> 00:22:28,749 But not at the Unirea, at the Tineretului.

345 00:22:30,320 --> 00:22:32,550 She said there was no booking.

346 00:22:33,760 --> 00:22:35,239 I told them, but...

347 00:22:37,440 --> 00:22:40,273 Well, that's how it is. He'll understand.

348 00:22:41,640 --> 00:22:44,598 Listen, the room here's 186 lei.

349 00:22:45,960 --> 00:22:48,076 A double, that's all I could get.

350 00:22:49,640 --> 00:22:52,234 Why didn't you do it? You're really a pain!

351 00:22:53,240 --> 00:22:57,233 Listen, borrow another 200 from someone in the dorm.

352 00:22:59,200 --> 00:23:01,111 You're a big girl, you'll manage.

353 00:23:02,360 --> 00:23:03,998 See what you can do.

354 00:23:06,760 --> 00:23:08,910 I'll leave the key at reception, OK?

355 00:23:10,600 --> 00:23:13,239 How will I recognize the guy?

356 00:23:14,520 --> 00:23:16,397 How will he recognize me?

357 00:23:20,000 --> 00:23:21,991 Gabita, are you crazy?

358 00:23:22,200 --> 00:23:25,158 If you knew I was going, why describe yourself?

359 00:23:26,720 --> 00:23:28,312 You're really something!

360 00:23:29,280 --> 00:23:31,032 I'll see what I can do.

361 00:23:31,920 --> 00:23:33,751 Make sure you bring your ID.

362 00:23:35,280 --> 00:23:36,759 See you later. Bye.

363 00:24:25,040 --> 00:24:27,713 Excuse me, where's number 24?

364 00:24:29,160 --> 00:24:31,674 - Who do you want? - I'm meeting someone.

365 00:24:31,880 --> 00:24:34,235 He gave me this address. Decebal 24.

366 00:24:43,760 --> 00:24:46,069 Have you seen anyone waiting in the street?

367 00:24:46,680 --> 00:24:47,590 No.

368 00:24:48,160 --> 00:24:50,469 Does a Mr Bebe work here?

369 00:24:51,680 --> 00:24:52,829 Bebe who?

370 00:24:53,560 --> 00:24:55,471 I don't know. Just Mr Bebe.

371 00:24:56,600 --> 00:24:58,431 Ask the lads from the garage.

372 00:24:58,960 --> 00:25:00,837 I don't know any Mr Bebe.

373 00:25:16,320 --> 00:25:17,992 Excuse me? Mr Bebe?

374 00:25:18,720 --> 00:25:19,835 Miss Gabi?

375 00:25:20,160 --> 00:25:23,072 Gabi couldn't come, she's feeling sick. I'm Otilia.

376 00:25:23,280 --> 00:25:25,430 On the phone we agreed she'd come.

377 00:25:25,760 --> 00:25:28,877 That's why I was worried. I wasn't sure we'd find each other.

378 00:25:29,120 --> 00:25:30,872 I asked at the ambulance station.

379 00:25:31,040 --> 00:25:32,314 Asked what?

380 00:25:33,720 --> 00:25:35,836 If anyone was waiting in the street.

381 00:25:36,040 --> 00:25:38,679 I'm 5 minutes late, I was afraid you'd gone.

382 00:25:39,080 --> 00:25:40,638 Will we take your car?

383 00:25:41,040 --> 00:25:42,155 Where is she?

384 00:25:42,400 --> 00:25:43,992 Waiting at the hotel.

385 00:25:51,240 --> 00:25:53,117 Harder, it's not shut properly.

386 00:26:00,880 --> 00:26:02,313 Do you work here?

387 00:26:02,880 --> 00:26:04,279 Does it matter?

388 00:26:04,640 --> 00:26:06,153 I was just asking.

389 00:26:07,840 --> 00:26:09,114 Can I smoke?

390 00:26:11,000 --> 00:26:12,752 Young lady, here's the deal.

391 00:26:13,160 --> 00:26:14,639 I have nothing to hide.

392 00:26:14,880 --> 00:26:16,393 I came in my own car,

393 00:26:16,600 --> 00:26:18,352 you can take the number.

394 00:26:18,520 --> 00:26:21,796 It's maybe too late to start again, but I will say this:

395 00:26:22,880 --> 00:26:24,472 Trust is vital.

396 00:26:24,800 --> 00:26:28,395 I always meet the person first, to see if we understand each other.

397 00:26:28,600 --> 00:26:30,431 You can trust us completely.

398 00:26:30,840 --> 00:26:33,877 She just felt sick, and couldn't come.

399 00:26:34,640 --> 00:26:38,235 We tried to get you through Ramona but she'd gone.

400 00:26:38,640 --> 00:26:40,312 We don't have your number.

401 00:26:40,520 --> 00:26:43,080 Never mind. I was just explaining...

402 00:26:43,640 --> 00:26:44,959 It's too late now anyway.

403 00:26:45,200 --> 00:26:47,668 - What hotel are you at? - At the Tineretului.

404 00:26:48,520 --> 00:26:50,988 When I talked with Gabi I asked one thing:

405 00:26:51,520 --> 00:26:54,159 Take a room at the Unirea orthe Moldova.

406 00:26:56,160 --> 00:26:58,720 She told me, but they were full.

407 00:26:59,360 --> 00:27:01,590 It was hard enough at the Tineretului!

408 00:27:05,640 --> 00:27:07,756 Has your sister ever done this before?

409 00:27:07,920 --> 00:27:09,592 My sister? No.

410 00:27:10,120 --> 00:27:12,680 - How old is she? - 22. 23 in March.

411 00:27:13,000 --> 00:27:14,991 - I wish her a long life. - Thank you.

412 00:27:15,240 --> 00:27:16,878 - You live together? - Yes.

413 00:27:17,640 --> 00:27:18,959 But you're not from here?

414 00:27:19,120 --> 00:27:20,075 No.

415 00:27:20,680 --> 00:27:21,999 Where are you from?

416 00:27:22,640 --> 00:27:23,755 Campulung.

417 00:27:25,520 --> 00:27:26,669 Campulung?

418 00:27:27,880 --> 00:27:29,359 I've never been.

419 00:27:29,640 --> 00:27:31,153 You haven't missed much.

420 00:27:31,360 --> 00:27:33,715 - Are you renting? - No, staying in a dorm.

421 00:27:33,920 --> 00:27:35,035 How is it?

422 00:27:35,840 --> 00:27:38,479 As you'd expect. Noisy, it's hard to work.

423 00:27:39,240 --> 00:27:40,389 Studying what?

424 00:27:40,560 --> 00:27:41,549 Tech.

425 00:27:43,360 --> 00:27:45,794 With tech, you're not sent to the country.

426 00:27:46,520 --> 00:27:47,873 That's true.

427 00:27:49,920 --> 00:27:52,229 I've got to drop something off first.

428 00:28:29,200 --> 00:28:30,553 Wait here.

429 00:28:44,880 --> 00:28:46,677 What are you doing outside?

430 00:28:47,360 --> 00:28:49,476 How many times have I told you?

431 00:28:50,000 --> 00:28:51,513 Why did you have to go out?

432 00:28:51,680 --> 00:28:53,830 Mrs lancu told me there's sugar at the shop.

433 00:28:54,040 --> 00:28:56,190 Sugar? What do you need sugar for?

434 00:28:56,400 --> 00:28:57,628 Not for me, dear.

435 00:28:57,840 --> 00:29:00,149 Give me a break! I don't need sugar.

436 00:29:00,360 --> 00:29:03,511 I need you to stay inside, you're driving me crazy!

437 00:29:04,240 --> 00:29:05,958 The third time this month!

438 00:29:06,840 --> 00:29:09,434 - The wind blew the door shut... - Like fuck!

439 00:29:12,600 --> 00:29:15,114 Here! Maybe you can lose this one too!

440 00:29:15,400 --> 00:29:17,470 Don't worry, dear, I won't lose it.

441 00:29:17,840 --> 00:29:20,559 Sure. So what are you doing in the street?

442 00:29:21,080 --> 00:29:22,832 Trying to catch a cold?

443 00:29:23,120 --> 00:29:25,236 Mrs Iancu's queuing at the store...

444 00:29:25,480 --> 00:29:27,277 Why couldn't you stay inside?

445 00:29:27,640 --> 00:29:30,791 - She thought you'd rip her off? - No, the poor woman...

446 00:29:31,000 --> 00:29:32,797 I'll speak to with Mrs Iancu.

447 00:29:33,480 --> 00:29:35,550 What is it now? Inside!

448 00:29:35,960 --> 00:29:37,552 But she's keeping my place!

449 00:29:37,760 --> 00:29:39,637 I don't want to hear! Inside, now!

450 00:29:39,880 --> 00:29:41,233 OK, I'm going.

451 00:29:41,480 --> 00:29:43,630 Now! I want to see you go in.

452 00:29:48,960 --> 00:29:50,313 You're not eating?

453 00:29:50,520 --> 00:29:52,636 Get inside and stop this nonsense.

454 00:29:56,320 --> 00:29:59,153 Viorel, someone telephoned for you.

455 00:29:59,880 --> 00:30:01,393 Someone telephoned?

456 00:30:01,800 --> 00:30:05,349 How many times have I said, don't answer when I'm out!

457 00:30:20,720 --> 00:30:24,315 - Where are you going? - Room 206. I've already paid.

458 00:30:24,560 --> 00:30:26,835 No one said to leave the key when you go out?

459 00:30:27,000 --> 00:30:28,558 There's someone in the room.

460 00:30:30,760 --> 00:30:32,591 - What number? - 206.

461 00:30:35,120 --> 00:30:36,439 Dragut Gabriela?

462 00:30:36,680 --> 00:30:38,910 She's upstairs. The other one's mine.

463 00:30:41,080 --> 00:30:43,196 - And the gentleman? - He's a friend.

464 00:30:43,480 --> 00:30:46,552 Visits must be announced. You can't just march in...

465 00:30:46,800 --> 00:30:49,951 After 10. That's what your colleague said.

466 00:30:50,520 --> 00:30:52,238 You misunderstood.

467 00:30:52,520 --> 00:30:55,557 If someone stays after 10, he must pay for a bed,

468 00:30:55,800 --> 00:30:57,552 but all visits must be announced.

469 00:30:57,920 --> 00:30:59,239 Your identity card?

470 00:30:59,600 --> 00:31:01,158 Do I get it back?

471 00:31:04,120 --> 00:31:06,270 You get it back when you come down.

472 00:31:13,760 --> 00:31:14,749 206.

473 00:31:25,720 --> 00:31:27,153 Gabita?

474 00:31:29,000 --> 00:31:30,672 - Is that you? - Yes.

475 00:31:30,960 --> 00:31:32,439 I'm with Mr Bebe.

476 00:31:32,800 --> 00:31:33,915 Hold on.

477 00:31:39,960 --> 00:31:42,315 - Hello. Gabriela. - Hello.

478 00:31:42,680 --> 00:31:43,954 Please, come in.

479 00:31:47,200 --> 00:31:48,918 I forgot the plastic sheet.

480 00:31:49,560 --> 00:31:51,357 - You got the money? - When?

481 00:31:53,040 --> 00:31:54,758

- No, thanks.

482 00:31:56,160 --> 00:31:57,752 - Cake? - No.

483 00:31:58,000 --> 00:31:59,399 They're homemade.

484 00:32:00,400 --> 00:32:01,833 Please, sit down.

485 00:32:09,520 --> 00:32:11,317 It's good you met up.

486 00:32:12,200 --> 00:32:14,555 We were worried you wouldn't find each other.

487 00:32:14,720 --> 00:32:16,995 We've got off to a bad start, young lady.

488 00:32:18,120 --> 00:32:20,076 I told you two things on the phone.

489 00:32:20,920 --> 00:32:23,388 One, get a room at the Unirea or the Moldova.

490 00:32:23,640 --> 00:32:25,392 Two, meet me in person.

491 00:32:26,360 --> 00:32:28,920 You think I asked for the sake of it?

492 00:32:30,000 --> 00:32:32,355 I understood what you said, but we couldn't find

493 00:32:32,560 --> 00:32:33,788 anywhere else.

494 00:32:33,960 --> 00:32:35,279 So your sister said.

495 00:32:35,520 --> 00:32:37,590 We should have waited until you could.

496 00:32:38,000 --> 00:32:39,877 Because now, my ID's at reception.

497 00:32:43,680 --> 00:32:44,715 I'm sorry...

498 00:32:45,000 --> 00:32:47,389 You're sorry, but my ID's at reception.

499 00:32:48,760 --> 00:32:52,150 I thought we shouldn't wait. I'd put it off long enough already.

500 00:32:52,800 --> 00:32:54,199 What month are you?

501 00:32:54,360 --> 00:32:55,429 The third.

502 00:32:55,680 --> 00:32:57,671 On the phone, you said the second.

503 00:32:58,360 --> 00:33:01,796 Yes, it was the second then, now it's the third.

504 00:33:03,160 --> 00:33:04,593 What blood group are you?

505 00:33:05,080 --> 00:33:06,149 Group O.

506 00:33:06,800 --> 00:33:08,597 High blood pressure?

507 00:33:09,880 --> 00:33:13,031 I don't... No.

508 00:33:14,240 --> 00:33:15,719 Any allergies?

509 00:33:17,440 --> 00:33:19,874 No. Well, cat fur, but...

510 00:33:20,560 --> 00:33:22,790 ...not badly. I get a rash.

511 00:33:23,240 --> 00:33:25,071 Will you give her an anesthetic?

512 00:33:25,280 --> 00:33:27,669 It's just I don't know how these things work.

513 00:33:28,160 --> 00:33:30,037 A friend who had a...

514 00:33:32,800 --> 00:33:34,916 termination... told me she had one.

515 00:33:35,240 --> 00:33:37,196 And you, you've had an abortion?

516 00:33:38,560 --> 00:33:41,711 Let's get things straight. This isn't a curettage, OK?

517 00:33:42,800 --> 00:33:45,268 We never discussed it, and you don't need it.

518 00:33:45,480 --> 00:33:47,516 If we agree, I will insert a probe

519 00:33:47,680 --> 00:33:49,750 which will cause an abortion, understand?

520 00:33:50,840 --> 00:33:54,037 Yes, it will hurt, there will be bleeding,

521 00:33:54,440 --> 00:33:56,749 but it will not require an anesthetic.

522 00:33:57,160 --> 00:33:59,594 The pain won't be that serious.

523 00:34:00,320 --> 00:34:02,276 Anyway, the conditions are wrong,

524 00:34:02,640 --> 00:34:05,279 you can't give an anesthetic just anywhere.

525 00:34:06,040 --> 00:34:09,476 What's most important is that you remain absolutely still

526 00:34:09,680 --> 00:34:11,511 when the probe is inside you.

527 00:34:12,920 --> 00:34:14,592 It mustn't come out!

528 00:34:14,800 --> 00:34:17,997 I won't put it in twice. I can do it only once. Got it?

529 00:34:20,200 --> 00:34:21,918 What did you expect?

530 00:34:23,480 --> 00:34:25,789 When you called me, I thought you'd decided...

531 00:34:26,160 --> 00:34:28,230 - I have but... - But what?

532 00:34:30,200 --> 00:34:34,159 Young lady, this isn't a game. We could go to prison forthis.

533 00:34:35,760 --> 00:34:38,718 Both of us. Only I'd face a longer sentence.

534 00:34:40,160 --> 00:34:42,116 We're not fooling around, OK?

535 00:34:43,120 --> 00:34:45,554 Once we start, there's no turning back.

536 00:34:48,960 --> 00:34:51,793 If all goes well, after I put the probe in,

537 00:34:52,040 --> 00:34:54,349 you'll bleed and the foetus will come out.

538 00:34:54,560 --> 00:34:56,994 What you do after is very important.

539 00:34:57,800 --> 00:35:01,395 Someone must help you: The bleeding could be heavy.

540 00:35:01,840 --> 00:35:04,832 If you bleed all over the room, we're in trouble.

541 00:35:05,480 --> 00:35:07,755 That's what the plastic sheet was for.

542 00:35:08,960 --> 00:35:13,590 - I left it in the dorm... - You left it in the dorm...

543 00:35:16,480 --> 00:35:19,199 Then get a plastic bag or something.

544 00:35:20,680 --> 00:35:22,750 Once again, very important...

545 00:35:24,320 --> 00:35:25,878 Let no one in.

546 00:35:26,120 --> 00:35:28,793 No staff! No one! Keep the door locked.

547 00:35:29,000 --> 00:35:30,752 How long will it take?

548 00:35:31,240 --> 00:35:33,629 From when you put the probe in.

549 00:35:33,920 --> 00:35:35,751 We got the room for three days.

550 00:35:36,280 --> 00:35:39,033 It depends. It can last two hours,

551 00:35:39,240 --> 00:35:40,878 it can last two or three days...

552 00:35:41,120 --> 00:35:42,997 Depends how the body reacts.

553 00:35:43,360 --> 00:35:44,952 And if I need the toilet?

554 00:35:45,200 --> 00:35:46,872 Your sister can help you.

555 00:35:47,120 --> 00:35:50,112 You must not move, under any circumstances.

556 00:35:51,720 --> 00:35:53,995 If the probe comes out, what do we do?

557 00:35:54,280 --> 00:35:55,998 I won't do it twice.

558 00:35:56,880 --> 00:36:00,156 That's why it's important you have a friend to help you.

559 00:36:01,160 --> 00:36:05,870 Once you feel the contractions and the bleeding starts, it's OK.

560 00:36:06,080 --> 00:36:09,117 But before then, you absolutely must not move.

561 00:36:11,520 --> 00:36:13,272 And be careful of infection.

562 00:36:14,360 --> 00:36:18,148 When I put the probe in, I sterilize it with alcohol and so on.

563 00:36:18,360 --> 00:36:20,828 But after that, there's a chance of infection.

564 00:36:21,080 --> 00:36:23,275 It's always a risk with blood.

565 00:36:23,760 --> 00:36:26,035 So I'll leave you some ampicyline.

566 00:36:26,360 --> 00:36:28,237 - You've had it before? - Yes.

567 00:36:28,440 --> 00:36:30,078 Is there a danger of...

568 00:36:30,240 --> 00:36:33,073 I mean, is there a chance it won't come out?

569 00:36:34,040 --> 00:36:37,396 Anything can happen, but there's no reason it won't.

570 00:36:37,640 --> 00:36:41,679 I'm sorry to ask, but we have to consider the worst outcome.

571 00:36:41,920 --> 00:36:44,878 If she faints, or gets a fever,

572 00:36:45,320 --> 00:36:48,756 or starts losing a lot of blood, what do I do?

573 00:36:49,480 --> 00:36:51,596 Call an ambulance? Call you?

574 00:36:51,880 --> 00:36:53,711 If you call an ambulance,

575 00:36:54,040 --> 00:36:57,112 we're already half-way to prison, all of us.

576 00:36:57,640 --> 00:36:59,119 Bear that in mind.

577 00:36:59,640 --> 00:37:02,438 If you have to, don't say you weren't pregnant,

578 00:37:02,640 --> 00:37:04,631 they can tell straight away.

579 00:37:04,880 --> 00:37:06,757 Just say... I don't know...

580 00:37:07,120 --> 00:37:09,680 it started coming out. You didn't understand...

581 00:37:09,880 --> 00:37:12,030 They won't believe you, but they'll be covered.

582 00:37:12,240 --> 00:37:15,437 But it would be better to avoid all that.

583 00:37:17,040 --> 00:37:19,600 How is your period, normally?

584 00:37:20,160 --> 00:37:21,434 A lot of blood?

585 00:37:22,000 --> 00:37:23,558 I suppose so.

586 00:37:24,520 --> 00:37:26,795 Lie down so I can examine you.

587 00:37:32,960 --> 00:37:34,154 Open the zip.

588 00:37:37,760 --> 00:37:38,954 Sit down.

589 00:38:01,880 --> 00:38:03,836 How many months did you say?

590 00:38:05,800 --> 00:38:06,915 Three.

591 00:38:09,320 --> 00:38:13,711 I suggest you pay attention. When was your last period?

592 00:38:16,720 --> 00:38:19,792 December. It should have come on the 20th.

593 00:38:21,000 --> 00:38:23,150 It should have, but it didn't.

594 00:38:23,840 --> 00:38:24,750 No.

595 00:38:25,240 --> 00:38:30,360 - So the last one was in November. - I think so, yes.

596 00:38:31,560 --> 00:38:32,959 So let's work it out.

597 00:38:33,240 --> 00:38:36,471 November, December, January, February.

598 00:38:36,720 --> 00:38:38,278 That makes how many?

599 00:38:39,280 --> 00:38:41,840 But I haven't had one since December.

600 00:38:42,960 --> 00:38:46,475 Are we counting from when your periods stopped, or before?

601 00:38:49,360 --> 00:38:51,396 Maybe a bit over three months.

602 00:38:51,640 --> 00:38:54,677 No "maybe" about it. Well over three months.

603 00:38:56,120 --> 00:38:58,475 So again, I'll ask you to concentrate:

604 00:38:59,520 --> 00:39:01,238 What month are you?

605 00:39:03,240 --> 00:39:06,869 The procedure is different for the third or the fourth.

606 00:39:10,200 --> 00:39:11,679 Maybe the fourth.

607 00:39:12,880 --> 00:39:14,154 The fourth?

608 00:39:15,600 --> 00:39:16,999 Or the fifth?

609 00:39:17,520 --> 00:39:19,988 Young lady, these details are important.

610 00:39:20,200 --> 00:39:21,838 It can't be the fifth.

611 00:39:22,080 --> 00:39:25,834 Maybe the fourth, my periods are very erratic.

612 00:39:27,080 --> 00:39:29,878 You're playing games with the months!

613 00:39:30,160 --> 00:39:31,639 Fourth, fifth...

614 00:39:33,120 --> 00:39:35,793 It's a new offense after the fourth month.

615 00:39:36,680 --> 00:39:38,477 You're not done for abortion.

616 00:39:38,760 --> 00:39:41,957 They get you for murder! Five to ten years!

617 00:39:43,040 --> 00:39:44,712 Did you know that?

618 00:39:47,840 --> 00:39:49,717 No, why would you?

619 00:39:50,320 --> 00:39:52,550 My periods aren't very regular.

620 00:39:52,920 --> 00:39:56,515 Sometimes they're two months apart. So I didn't worry.

621 00:39:56,800 --> 00:39:58,392 Young lady, please.

622 00:39:58,720 --> 00:40:00,073 Then don't believe me.

623 00:40:00,280 --> 00:40:01,872 I don't believe you.

624 00:40:03,120 --> 00:40:05,429 If they're so irregular go to a doctor!

625 00:40:08,080 --> 00:40:10,196 See, this is how people are,

626 00:40:10,880 --> 00:40:14,839 they keep postponing it, then come to you for help.

627 00:40:16,520 --> 00:40:19,671 Why should someone else pay for your actions?

628 00:40:20,720 --> 00:40:22,517 Was it me fooling around?

629 00:40:52,120 --> 00:40:53,678 I don't know, miss.

630 00:40:56,680 --> 00:40:58,511 It's very dangerous.

631 00:41:00,320 --> 00:41:02,550 Who do you think you'll find to do it

632 00:41:02,800 --> 00:41:05,872 in the fourth, fifth, whatever month it is?

633 00:41:07,360 --> 00:41:08,509 Please.

634 00:41:09,800 --> 00:41:11,279 "Please" is fine.

635 00:41:13,840 --> 00:41:16,434 But everything in this world has its price.

636 00:41:17,920 --> 00:41:19,069 We'll pay!

637 00:41:19,640 --> 00:41:20,789 Really?

638 00:41:21,680 --> 00:41:23,477 How much money do you have?

639 00:41:25,280 --> 00:41:29,273 The thing is, we had to take the room for three days,

640 00:41:29,640 --> 00:41:31,312 or we wouldn't have got it.

641 00:41:32,440 --> 00:41:33,509 And?

642 00:41:33,920 --> 00:41:36,992 We had 3,000 lei to begin with,

643 00:41:38,280 --> 00:41:42,273 but because the room cost more, we've only got 2,850 left.

644 00:41:43,320 --> 00:41:44,878 Is it a problem?

645 00:41:47,480 --> 00:41:49,869 Young lady, did I mention money?

646 00:41:51,200 --> 00:41:53,395 Did I mention money on the phone?

647 00:41:53,680 --> 00:41:55,477 That's just it, you didn't...

648 00:41:55,720 --> 00:41:59,395 so we asked Ramona what it cost, we asked around.

649 00:42:00,240 --> 00:42:03,710 And that's what everyone said, 3,000 lei, maximum.

650 00:42:06,160 --> 00:42:07,991 Ramona told you 3,000?

651 00:42:09,680 --> 00:42:11,830 She said that's what she thought.

652 00:42:15,240 --> 00:42:18,471 So let Ramona do it, as she's so well informed.

653 00:42:21,520 --> 00:42:25,195 Young lady, what did I tell you on the telephone?

654 00:42:27,680 --> 00:42:30,956 That I understood the situation, and I could help you.

655 00:42:31,200 --> 00:42:32,189 Right?

656 00:42:34,080 --> 00:42:35,877 Did I mention money?

657 00:42:37,120 --> 00:42:38,838 You said we'd work something out.

658 00:42:39,040 --> 00:42:40,155 Precisely.

659 00:42:40,440 --> 00:42:42,795 That's why I asked you to come in person.

660 00:42:43,000 --> 00:42:44,911 So we could work something out.

661 00:42:46,320 --> 00:42:49,039 I don't judge you for what has happened.

662 00:42:49,680 --> 00:42:51,511 In life, we all make mistakes.

663 00:42:51,840 --> 00:42:53,159 I asked you nothing,

664 00:42:53,360 --> 00:42:56,636 not your name, nor the father's name. It's not my business.

665 00:42:57,240 --> 00:42:58,958 I've hidden nothing,

666 00:43:00,800 --> 00:43:03,917 I came in my car, I left my ID at reception.

667 00:43:04,640 --> 00:43:07,552 If the police come, they'll get me first.

668 00:43:09,240 --> 00:43:11,071 I'm risking my freedom.

669 00:43:11,880 --> 00:43:14,269 I have a family, a child of my own.

670 00:43:15,040 --> 00:43:17,474 So if I'm nice to you, if I help you,

671 00:43:17,720 --> 00:43:20,518 you should be nice to me too, right?

672 00:43:21,480 --> 00:43:23,436 That's how I see it.

673 00:43:26,440 --> 00:43:28,670 Wait... I'm not sure I understand.

674 00:43:29,280 --> 00:43:32,875 I can wait. You're the one in a hurry.

675 00:43:35,200 --> 00:43:40,354 Which part didn't you understand? I don't like to repeat myself.

676 00:43:43,040 --> 00:43:49,195 What did you think? I'd risk 10 years for 3,000 lei?

677 00:43:50,640 --> 00:43:52,437 Is that what you thought?

678 00:43:54,720 --> 00:43:57,029 What do you take me for? A beggar?

679 00:43:58,600 --> 00:44:00,955 Did you see me begging?

680 00:44:05,000 --> 00:44:06,672 Here's what we'll do.

681 00:44:07,000 --> 00:44:10,197 I'll go to the bathroom. When I come out, you give your answer.

682 00:44:10,400 --> 00:44:12,550 If it's yes, tell me who goes first.

683 00:44:12,760 --> 00:44:14,796 If it's no, I get up and go.

684 00:44:15,360 --> 00:44:17,828 It was you who came to me for help.

685 00:44:21,520 --> 00:44:24,910 I feel sick. I can't believe this is happening.

686 00:44:26,560 --> 00:44:29,279 Why did you say you were two months gone?

687 00:44:29,680 --> 00:44:32,592 Ramona said to. He might have said no.

688 00:44:32,920 --> 00:44:34,592 And now he says yes!

689 00:44:35,440 --> 00:44:37,670 How could you have waited so long?

690 00:44:37,920 --> 00:44:41,469 What can I do? You've already paid for the room.

691 00:44:41,680 --> 00:44:43,113 The room?

692 00:44:43,560 --> 00:44:46,074 Shit, Gabita, sometimes you drive me crazy!

693 00:44:46,320 --> 00:44:49,153 I told you, be careful, but you always know best!

694 00:44:49,480 --> 00:44:51,118 What do I do now?

695 00:44:52,480 --> 00:44:54,835 Calm down. You don't have to do anything.

696 00:44:55,160 --> 00:44:58,277 It's one thing to help me, it's another thing to...

697 00:44:59,880 --> 00:45:01,279 Give me the money.

698 00:45:13,640 --> 00:45:16,029 Tell us how much. Is 4,000 enough?

699 00:45:17,200 --> 00:45:18,792 5,000? How much?

700 00:45:19,040 --> 00:45:20,951 You have that kind of money?

701 00:45:21,680 --> 00:45:23,398 Then why even discuss it?

702 00:45:23,600 --> 00:45:25,556 - We'll borrow it. - Borrow it?

703 00:45:26,040 --> 00:45:28,429 You complain the hotel is 100 lei more,

704 00:45:28,600 --> 00:45:31,068 but you can get 2 or 3,000 just like that?

705 00:45:32,720 --> 00:45:34,199 How do you plan to get it?

706 00:45:34,360 --> 00:45:36,157 - We'll borrow. - And pay it back how?

707 00:45:36,320 --> 00:45:39,118 - That's my business. - Don't get snotty!

708 00:45:39,280 --> 00:45:42,192 - I was just explaining... - How soon can you get it?

709 00:45:42,960 --> 00:45:44,871 Next Saturday, at the latest.

710 00:45:46,880 --> 00:45:49,110 - All of it, by next Saturday? - Yes.

711 00:45:50,880 --> 00:45:53,838 OK, miss. If that's how you want it.

712 00:45:56,560 --> 00:45:59,279 Call me when you've got it, and we'll talk.

713 00:45:59,520 --> 00:46:02,717 Wait, don't go. Please, can we do it today?

714 00:46:03,280 --> 00:46:04,679 The hotel's paid for...

715 00:46:04,880 --> 00:46:07,030 Can "we" do it? You're doing it?

716 00:46:07,440 --> 00:46:09,829 I'm sorry. I meant you.

717 00:46:10,960 --> 00:46:12,518 So what do we do?

718 00:46:14,760 --> 00:46:16,751 You take the 2,800 Lei we've got today,

719 00:46:16,920 --> 00:46:19,388 and I promise you another 2,000 by Tuesday.

720 00:46:19,640 --> 00:46:20,914 Is that OK?

721 00:46:21,120 --> 00:46:22,473 You can trust us...

722 00:46:22,640 --> 00:46:25,154 Why should I trust you? Are we friends?

723 00:46:25,600 --> 00:46:27,272 Do I know who you are?

724 00:46:27,520 --> 00:46:30,034 You could catch a train tomorrow and disappear!

725 00:46:30,320 --> 00:46:31,719 I'd have nothing!

726 00:46:31,920 --> 00:46:33,512 How could we do that?

727 00:46:33,960 --> 00:46:37,191 - I could give you my ID. - And what would I do with it?

728 00:46:38,120 --> 00:46:39,872 Chase you around the country?

729 00:46:40,080 --> 00:46:42,150 We study here, where would we go?

730 00:46:42,360 --> 00:46:44,920 I'll call home and get the money by Monday.

731 00:46:45,120 --> 00:46:49,591 - Are you messing me around? - I didn't mess you around!

732 00:46:49,880 --> 00:46:51,359 - I'm not, I just... - What?

733 00:46:51,560 --> 00:46:54,233 I hate to repeat myself, don't make me!

734 00:46:54,440 --> 00:46:57,591 If we had money, I'd have given it to you. But we don't.

735 00:46:57,800 --> 00:47:00,553 - I swear, next Saturday. - Fucking bitch!

736 00:47:01,480 --> 00:47:04,278 What do you take me for, a fucking prick?

737 00:47:05,160 --> 00:47:07,549 I could eat you for breakfast!

738 00:47:08,000 --> 00:47:11,629 Smarter people have tried to fuck me, think you'll do it?

739 00:47:11,960 --> 00:47:15,316 Two foxes versus a moron? Fuck this bullshit!

740 00:47:15,680 --> 00:47:21,073 Wait. Please help me. This is my problem, not hers.

741 00:47:21,400 --> 00:47:24,153 Please help me fix it... the way you said.

742 00:47:24,320 --> 00:47:25,799 The way I said?

743 00:47:27,240 --> 00:47:31,552 Yes, the guilty should pay. I screwed up.

744 00:47:32,680 --> 00:47:35,956 - She shouldn't have to pay. - This isn't the condition I set.

745 00:47:36,240 --> 00:47:39,357 I know. But she's not my sister.

746 00:47:40,520 --> 00:47:44,399 I'm sorry I lied to you, but that's the truth.

747 00:47:44,600 --> 00:47:46,272 She's my room mate.

748 00:47:47,240 --> 00:47:49,151 Did I ask whose sister she is?

749 00:47:51,920 --> 00:47:56,710 All I can do... is what I'm responsible for.

750 00:47:57,920 --> 00:48:00,229 My friend is under no obligation.

751 00:48:02,760 --> 00:48:04,113 I was suggesting...

752 00:48:04,280 --> 00:48:07,192 You don't suggest! If anything, you ask.

753 00:48:07,880 --> 00:48:10,713 I said I'd help and explained my terms.

754 00:48:10,960 --> 00:48:13,315 If you don't understand, no one's forcing you.

755 00:48:14,280 --> 00:48:15,838 What did she say?

756 00:48:16,520 --> 00:48:19,717 - I couldn't hear you. - She's got her period.

757 00:48:20,720 --> 00:48:23,917 - If you want to haggle... - Please! I beg you!

758 00:48:26,200 --> 00:48:28,839 Fine! Give herthe probe and...

759 00:48:30,160 --> 00:48:31,434 And what?

760 00:48:33,520 --> 00:48:35,670 How can I give her the probe?

761 00:48:36,000 --> 00:48:38,275 Think I was born yesterday?

762 00:49:28,880 --> 00:49:30,029 Sorry.

763 00:49:31,720 --> 00:49:33,517 Do you have a cigarette?

764 00:49:45,000 --> 00:49:46,069 Thanks.

765 00:54:38,760 --> 00:54:39,954 Lie down.

766 00:56:33,440 --> 00:56:35,396 - Is there an injection? - No.

767 00:56:42,000 --> 00:56:43,991 - What's that? - Water.

768 00:56:56,080 --> 00:56:58,878 If nothing happens tomorrow, do it again.

769 00:56:59,800 --> 00:57:01,313 Give me the probe.

770 00:57:20,200 --> 00:57:21,553 Don't tense up.

771 00:57:36,080 --> 00:57:37,877 Say when you feel a sting.

772 00:57:41,120 --> 00:57:43,076 - Did you feel it? - Yes.

773 00:57:53,480 --> 00:57:56,631 When you feel it coming out, go and sit on the toilet, OK?

774 00:58:00,640 --> 00:58:02,119 Give me the plaster.

775 00:58:10,280 --> 00:58:11,190 Hold it.

776 00:58:27,760 --> 00:58:31,514 Very important: Don't cut the cord before the placenta's out.

777 00:58:31,840 --> 00:58:33,831 If it stays in, it's serious.

778 00:58:35,000 --> 00:58:36,877 Sit tight till it comes out.

779 00:58:37,640 --> 00:58:38,868 Don't move!

780 00:58:41,480 --> 00:58:43,516 - Can I cover myself? - Yes.

781 00:58:55,280 --> 00:58:57,350 I forgot something very important.

782 00:58:57,680 --> 00:59:01,070 Don't throw the foetus in the toilet, it'll block it!

783 00:59:01,560 --> 00:59:03,312 Whole or in pieces.

784 00:59:05,320 --> 00:59:08,437 And don't bury it where dogs can dig it up.

785 00:59:09,920 --> 00:59:14,198 Wrap it up nicely, take a bus, get off at a high rise,

786 00:59:14,440 --> 00:59:17,477 go to the 10th floor, and throw it down the rubbish chute.

787 00:59:18,320 --> 00:59:20,390 - Understand? - Yes!

788 00:59:23,160 --> 00:59:25,435 Take her temperature, morning and evening.

789 00:59:25,920 --> 00:59:28,718

leave her be.

790 00:59:29,280 --> 00:59:33,831

or something like that.

791 00:59:41,520 --> 00:59:44,876 I can come to see you tomorrow at 2, or later this evening.

792 00:59:45,120 --> 00:59:46,678 No, that's OK.

793 00:59:46,920 --> 00:59:48,797 - Come on, don't be... - No.

794 00:59:50,000 --> 00:59:51,194 As you wish.

795 00:59:53,360 --> 00:59:57,035 If you get sick or you need me, call and I'll drop by.

796 01:00:00,440 --> 01:00:01,759 Don't move, OK?

797 01:00:02,240 --> 01:00:03,559 Any questions?

798 01:00:04,720 --> 01:00:06,438 Good, then I'm off.

799 01:00:08,200 --> 01:00:09,758 Good luck now!

800 01:02:08,600 --> 01:02:09,749 Thanks.

801 01:02:26,840 --> 01:02:28,068 Tell me...

802 01:02:31,560 --> 01:02:33,312 I'm curious to know.

803 01:02:36,160 --> 01:02:39,118 Why did Ramona recommend this Bebe?

804 01:02:43,000 --> 01:02:45,195 He did Luciana's abortion.

805 01:02:46,920 --> 01:02:49,753 - Not Ramona herself. - No.

806 01:02:53,600 --> 01:02:58,833 So why did she recommend him? What if he was an asshole?

807 01:03:03,960 --> 01:03:06,633 She thought she was doing you a favour?

808 01:03:08,880 --> 01:03:12,759 She said he'd do it if I was more than 3 months gone.

809 01:03:16,360 --> 01:03:19,238 So why did you tell the pig 2 months?

810 01:03:22,240 --> 01:03:24,071 I thought it was best.

811 01:03:25,720 --> 01:03:27,790 Yes? Best stop thinking...

812 01:03:29,840 --> 01:03:32,400 And if you're going to lie, warn me.

813 01:03:43,280 --> 01:03:46,033 Why did you tell him I was your sister?

814 01:03:48,480 --> 01:03:50,471 Where did you get that?

815 01:03:52,560 --> 01:03:56,997 He said I had to go in person, what else could I tell him?

816 01:03:59,280 --> 01:04:01,236 But why didn't you go?

817 01:04:02,840 --> 01:04:04,751 I asked you to go, right?

818 01:04:06,080 --> 01:04:10,232 Gabita, are you even listening? Why didn't you go?

819 01:04:13,800 --> 01:04:19,830 - Because it was really hard for me! - So you lied.

820 01:04:24,520 --> 01:04:26,238 I didn't lie to you.

821 01:04:27,080 --> 01:04:29,230 It doesn't matter who you lied to.

822 01:04:29,600 --> 01:04:32,068 I forgot to tell you, but I didn't lie.

823 01:04:36,000 --> 01:04:37,672 It doesn't matter now.

824 01:04:43,320 --> 01:04:45,959 I'm just upset things ended up this way,

825 01:04:46,160 --> 01:04:48,390 because of your stupid ideas.

826 01:04:51,840 --> 01:04:55,879

or whoever Dorina mentioned,

827 01:04:57,200 --> 01:04:59,236 could have done it differently.

828 01:05:01,840 --> 01:05:04,115 It's easy to say that now.

829 01:05:05,040 --> 01:05:07,349 But remember, you agreed,

830 01:05:07,720 --> 01:05:10,792 you said if Bebe was cheaper, so what if he was a guy?

831 01:05:11,000 --> 01:05:12,228 I said that?

832 01:05:14,000 --> 01:05:17,276 I said we should go where it's cheaper, sure,

833 01:05:18,680 --> 01:05:20,989 not that it didn't matter if it was a man.

834 01:05:24,240 --> 01:05:25,878 I never even thought it.

835 01:05:26,800 --> 01:05:28,791 What, you think I did?

836 01:05:33,240 --> 01:05:34,832 For fuck's sake!

837 01:05:35,400 --> 01:05:39,996 If that bitch had kept the booking, none of this would have happened.

838 01:05:47,520 --> 01:05:50,512 Why did you make the reservation by phone?

839 01:05:54,120 --> 01:05:56,873 I thought it'd be like calling from somewhere else.

840 01:05:58,920 --> 01:06:00,353 You "thought".

841 01:06:06,320 --> 01:06:07,673 Alright...

842 01:06:13,480 --> 01:06:15,516 - Any cigarettes left? - No.

843 01:06:25,920 --> 01:06:28,309 This painting's really weird.

844 01:06:45,200 --> 01:06:46,474 Are you alright?

845 01:06:48,320 --> 01:06:49,196 Yes.

846 01:06:51,520 --> 01:06:52,794 Does that hurt?

847 01:06:54,480 --> 01:06:55,833 Stings a bit.

848 01:06:56,720 --> 01:06:58,631 It hurt when he put it in.

849 01:07:03,520 --> 01:07:05,112 I've got to go to Adi's.

850 01:07:05,760 --> 01:07:08,069 It's his mum's birthday, I promised.

851 01:07:21,480 --> 01:07:22,959 Want the lamp on?

852 01:07:24,960 --> 01:07:26,951 No, leave it like that.

853 01:07:35,200 --> 01:07:38,078 Can you just get me a glass of water, please?

854 01:07:58,040 --> 01:07:59,598 I'll be back in an hour.

855 01:08:00,080 --> 01:08:02,878 - You want something to eat? - I'm not hungry.

856 01:08:03,520 --> 01:08:06,432 - For later? - I've got the cakes.

857 01:08:07,200 --> 01:08:10,954 - I'll bring you a salad. - Don't, I won't eat it.

858 01:08:12,000 --> 01:08:13,194 We'll see.

859 01:08:18,760 --> 01:08:20,318 Here's the number.

860 01:08:21,120 --> 01:08:22,712 Call if anything happens.

861 01:08:23,080 --> 01:08:25,116 Don't leave it, I'm not calling there.

862 01:08:25,800 --> 01:08:28,155 I'll ring from there, but just in case...

863 01:08:29,680 --> 01:08:31,750 I'm going. Be good, OK?

864 01:08:32,200 --> 01:08:33,952 Don't let anyone in.

865 01:08:37,840 --> 01:08:39,671 Are you going now?

866 01:08:46,440 --> 01:08:47,953 What about the key?

867 01:08:50,640 --> 01:08:52,551 Do I lock you in and take it?

868 01:08:53,720 --> 01:08:55,756 You'll be fine. I'll be back soon.

869 01:08:56,040 --> 01:08:57,155 Bye.

870 01:09:04,920 --> 01:09:05,909 Miss.

871 01:09:06,640 --> 01:09:07,675 Miss...

872 01:09:08,400 --> 01:09:11,870 The man who was with you left his ID behind.

873 01:10:37,280 --> 01:10:39,555 So you're late and you forgot the flowers!

874 01:10:39,920 --> 01:10:42,150 Know what? Keep it up and I'm gone!

875 01:10:42,480 --> 01:10:43,959 Why are you pissed off!

876 01:10:44,120 --> 01:10:46,031 - Good evening. - Good evening.

877 01:10:46,360 --> 01:10:47,759 I'm Adi's mother.

878 01:10:47,960 --> 01:10:49,552 Otilia. Happy birthday!

879 01:10:49,800 --> 01:10:51,711 Thank you. Let me kiss you.

880 01:10:52,440 --> 01:10:53,919 Thank you for coming.

881 01:10:54,360 --> 01:10:56,191 Gina! Where are those pickles?

882 01:10:57,360 --> 01:11:00,033 Go on, I'll be right there. Just getting the pickles.

883 01:11:00,240 --> 01:11:01,593 Go in!

884 01:11:02,080 --> 01:11:03,718 I need to make a call.

885 01:11:19,720 --> 01:11:21,756 Good evening. Room 206, please.

886 01:11:31,280 --> 01:11:32,838 Otilia, my father.

887 01:11:33,480 --> 01:11:34,799 Is that how you introduce me?

888 01:11:35,000 --> 01:11:36,592 Otilia. Congratulations!

889 01:11:36,880 --> 01:11:41,396 Thank you. Let's go in. You shouldn't, really!

890 01:11:42,120 --> 01:11:44,270 Give her your slippers, there aren't any others.

891 01:11:44,520 --> 01:11:46,750 You want to catch cold? Take this pair.

892 01:11:47,080 --> 01:11:48,991 - I don't need any. - Take them.

893 01:11:49,240 --> 01:11:51,390 Come in, don't be shy! Come in!

894 01:11:52,280 --> 01:11:53,633 Good evening.

895 01:11:53,880 --> 01:11:55,598 The young lady is Adi's girlfriend.

896 01:11:55,840 --> 01:11:56,909 Otilia.

897 01:11:57,320 --> 01:11:58,958 The Rusus. Adi's godparents.

898 01:11:59,160 --> 01:12:00,434 Dr and Mrs Aldea,

899 01:12:00,640 --> 01:12:02,949 Racoviceanu, cardiologist. His wife...

900 01:12:03,560 --> 01:12:06,518 Offer the young lady a seat, you're making her dizzy!

901 01:12:07,160 --> 01:12:10,436 So you're a cardiologist, while I'm a mere doctor!

902 01:12:11,400 --> 01:12:14,597 When you visit me for your prostate, we'll see who's more important!

903 01:12:14,840 --> 01:12:17,070 What about me? Always the doctor's wife,

904 01:12:17,280 --> 01:12:19,111 despite being a chemist!

905 01:12:20,440 --> 01:12:22,158 Where is the bathroom?

906 01:12:22,800 --> 01:12:24,028 Excuse me.

907 01:12:29,080 --> 01:12:30,593 Adi, get the lights.

908 01:12:30,920 --> 01:12:33,150 - Will you have some soup? - I can't stay.

909 01:12:33,800 --> 01:12:35,677 You've barely arrived!

910 01:13:28,800 --> 01:13:30,438 Did you wash your hands?

911 01:13:31,920 --> 01:13:35,196 You said drop by, not eat dinner with your folks.

912 01:13:35,600 --> 01:13:38,990 Just till they open the champagne, then we go to my room.

913 01:13:43,680 --> 01:13:44,954 Are we OK?

914 01:13:45,560 --> 01:13:46,913 Stop, I'm all sweaty.

915 01:13:47,600 --> 01:13:48,749 The soup.

916 01:13:50,160 --> 01:13:51,593 Go ahead!

917 01:13:56,240 --> 01:14:00,028 Nothing will change in the department until Dima retires.

918 01:14:00,400 --> 01:14:03,551 Will you shut up about the Institute? You never stop.

919 01:14:03,880 --> 01:14:05,074 What's troubling you?

920 01:14:05,240 --> 01:14:06,753 - Like a whiskey? - Juice if you have it.

921 01:14:06,960 --> 01:14:08,359 Adi, some juice.

922 01:14:09,360 --> 01:14:11,954 - She doesn't drink. - I do, just not now.

923 01:14:12,440 --> 01:14:14,396 It's proper, a girl shouldn't drink.

924 01:14:14,640 --> 01:14:15,868 You eat turkey?

925 01:14:16,040 --> 01:14:18,076 - Not a vermouth? - Elderwine.

926 01:14:18,280 --> 01:14:19,599 I'll get it myself.

927 01:14:19,800 --> 01:14:21,313 - Maybe she's fasting. - What if she is?

928 01:14:21,480 --> 01:14:22,515 I'm not fasting.

929 01:14:22,680 --> 01:14:24,591 You must eat fish as you're from Galati.

930 01:14:24,760 --> 01:14:26,193 From the town, yes.

931 01:14:26,600 --> 01:14:28,750 Do you know Dr Ivanov? The surgeon.

932 01:14:30,200 --> 01:14:32,111 No. I left straight after school.

933 01:14:32,360 --> 01:14:34,396 A former student, used to bring us fish.

934 01:14:34,680 --> 01:14:36,159 Graduated with straight 10s?

935 01:14:36,320 --> 01:14:37,958 No. But a 9.9 average...

936 01:14:38,160 --> 01:14:41,197 When we got a 7, the whole dorm would celebrate!

937 01:14:41,520 --> 01:14:44,353 Now, 10 students per class graduate with a 9.9.

938 01:14:44,600 --> 01:14:45,874 A 10.5 you mean!

939 01:14:46,080 --> 01:14:47,957 Adi has a friend who got straight 10s,

940 01:14:48,160 --> 01:14:51,311 plus the Student Association 50 per cent. 10.5!

941 01:14:51,520 --> 01:14:54,592 Next year, married students get a 25 per cent bonus!

942 01:14:54,840 --> 01:14:56,910 Maybe you can marry by then!

943 01:15:01,000 --> 01:15:03,070 Do your parents also teach?

944 01:15:04,120 --> 01:15:06,475 My father's a soldier, Mum's retired.

945 01:15:07,520 --> 01:15:10,273 They worked together when they were younger.

946 01:15:11,360 --> 01:15:15,433 Simple folk often have better sense than the educated.

947 01:15:16,080 --> 01:15:17,991 It depends where you put them.

948 01:15:18,280 --> 01:15:20,635 Dima also comes from the country.

949 01:15:20,960 --> 01:15:24,077 He got on in the Party thanks to his "healthy" roots, but...

950 01:15:24,320 --> 01:15:26,788 Not Dima again! I'm sick of him! Let's toast!

951 01:15:30,720 --> 01:15:31,994 With juice?

952 01:15:32,640 --> 01:15:34,915 Turn it up, let's hear the Wise One.

953 01:15:35,680 --> 01:15:37,113 Are the meatballs pork?

954 01:15:37,480 --> 01:15:40,040 Dear, it's a nightmare cooking for this family.

955 01:15:40,280 --> 01:15:41,952 Adi would never eat pork.

956 01:15:42,160 --> 01:15:44,993 He'd see one bit of fat and stop eating.

957 01:15:46,560 --> 01:15:50,917 And soup! Just a bubble of grease, and he'd be done!

958 01:15:52,160 --> 01:15:54,310 The same with chicken skin.

959 01:15:55,840 --> 01:15:59,719 I'd make ham rolls, and he'd give them to the other children!

960 01:16:00,000 --> 01:16:03,754 It really got to me! We weren't well connected.

961 01:16:04,000 --> 01:16:05,479 I earned 2,280 a month.

962 01:16:05,680 --> 01:16:07,875 We'd queue 3 hours for a kilo of meat!

963 01:16:08,360 --> 01:16:09,952 And he was fussy.

964 01:16:10,280 --> 01:16:12,714 Kids have to learn, life is hard.

965 01:16:12,920 --> 01:16:14,478 No one to spoil them later.

966 01:16:14,680 --> 01:16:18,593 They sent me out with the cow. I did my homework by lamplight.

967 01:16:19,760 --> 01:16:23,309 There were 9 of us, Mum put the polenta on the table,

968 01:16:23,520 --> 01:16:25,192 and whoever was quick, ate!

969 01:16:25,400 --> 01:16:27,038 So you were quick!

970 01:16:29,520 --> 01:16:32,910 No, they were all fussy eaters. When I married Grigore,

971 01:16:33,120 --> 01:16:35,918 if the potatoes weren't like Mum's, he wouldn't eat!

972 01:16:36,320 --> 01:16:39,596 - Old habits die hard! - And they're still not like Mum's.

973 01:16:40,120 --> 01:16:41,473 But they're good.

974 01:16:41,840 --> 01:16:43,717 OK, they're very good.

975 01:16:45,000 --> 01:16:46,672 How does she do them?

976 01:16:48,800 --> 01:16:51,155 - Mum added milk. - So do I.

977 01:16:51,520 --> 01:16:54,318 I add butter and boiled water.

978 01:16:55,600 --> 01:16:56,999 Each to his own.

979 01:16:57,640 --> 01:16:58,868 We never had butter.

980 01:16:59,080 --> 01:17:01,310 But Mum always put potatoes in the polenta!

981 01:17:03,120 --> 01:17:05,714 When we were young, it was different.

982 01:17:06,440 --> 01:17:09,193 Now it's handed to them on a plate!

983 01:17:09,480 --> 01:17:13,758 Look at them! Dorms, grants, Mum and Dad spoonfeeding them...

984 01:17:14,560 --> 01:17:18,314 It's relative. Think where the State sends them to work...

985 01:17:18,560 --> 01:17:21,233 Some godforsaken village, where they're buried!

986 01:17:21,520 --> 01:17:23,476 What's wrong with that system?

987 01:17:23,720 --> 01:17:26,598 Before coming to Roman, I spent 8 years in Cotnari

988 01:17:26,800 --> 01:17:29,234 and I think I've done alright.

989 01:17:30,640 --> 01:17:34,030 Help yourself. Don't wait for me to serve you.

990 01:17:34,480 --> 01:17:36,436 What can I tempt you with?

991 01:17:36,840 --> 01:17:39,308 And if the girls don't marry in college,

992 01:17:39,560 --> 01:17:41,949 they end up with the local teacher or priest.

993 01:17:42,520 --> 01:17:45,478 A priest who is usually, the village drunk.

994 01:17:45,880 --> 01:17:48,633 Don't generalize, dear. There are decent priests.

995 01:17:49,000 --> 01:17:50,194 Exceptions.

996 01:17:50,400 --> 01:17:54,075 The majority have VCRs, colour TVs... and they're always busy!

997 01:17:54,640 --> 01:17:56,039 And with what?

998 01:17:56,440 --> 01:17:58,749 What keeps them so busy? Confessions!

999 01:17:59,440 --> 01:18:02,113 I don't know, I no longer attend church.

1000 01:18:03,040 --> 01:18:05,793 We go at Easter. We could be arrested for that.

1001 01:18:06,040 --> 01:18:08,508 - Arrested by whom, dear? - By the priest!

1002 01:18:09,160 --> 01:18:10,798 That's a good one!

1003 01:18:11,800 --> 01:18:14,314 My Easter eggs were better than ever!

1004 01:18:14,560 --> 01:18:16,039 From my mother-in-law.

1005 01:18:16,200 --> 01:18:19,237 Don't laugh. Guess who I met at church this Easter?

1006 01:18:19,560 --> 01:18:22,028 Nicely hidden behind a pillar?

1007 01:18:22,400 --> 01:18:23,674


1008 01:18:24,600 --> 01:18:27,672 Aurel asked him: "Where's your grade book?"

1009 01:18:28,000 --> 01:18:31,310 No, dear. I simply said: "Give me your book."

1010 01:18:31,560 --> 01:18:32,788 Very good!

1011 01:18:33,160 --> 01:18:35,958 He started on me: "Listen, Aurel." That sort of thing.

1012 01:18:36,560 --> 01:18:39,950 We got the dye forthe eggs from my German sister-in-law.

1013 01:18:40,360 --> 01:18:43,432 And marzipan at Christmas. Delicious!

1014 01:18:43,640 --> 01:18:46,791 Last year, all my eggs cracked. God knows why.

1015 01:18:47,240 --> 01:18:49,117 Mine turned out wonderfully!

1016 01:18:49,320 --> 01:18:50,912 Of course, if the dye's good!

1017 01:18:51,120 --> 01:18:53,270 - I shine them with oil. - I use butter.

1018 01:18:53,560 --> 01:18:55,869 With this German dye, there's no need.

1019 01:18:56,240 --> 01:18:58,037 We had yellow, green and orange.

1020 01:18:58,200 --> 01:18:59,394 And blue.

1021 01:18:59,640 --> 01:19:01,790 I made blue from yellow and green.

1022 01:19:02,240 --> 01:19:04,356 When we were done, we gave them away.

1023 01:19:04,600 --> 01:19:07,319 - To Mrs Albu this year. - Our share of good deeds!

1024 01:19:07,840 --> 01:19:09,671 Thanks. A cigarette?

1025 01:19:10,040 --> 01:19:12,270 - I only like one brand... - Go on.

1026 01:19:12,920 --> 01:19:13,989 Thanks.

1027 01:19:14,160 --> 01:19:16,037 - What do you study? - Tech.

1028 01:19:16,240 --> 01:19:19,152 Boys used to take tech and girls studied medicine.

1029 01:19:19,400 --> 01:19:20,753 Don't they now?

1030 01:19:20,960 --> 01:19:23,190 With tech, you're not sent to the country.

1031 01:19:23,400 --> 01:19:25,709 But working in a factory all your life...

1032 01:19:26,000 --> 01:19:27,718 - Are you in a dorm? - Yes.

1033 01:19:28,120 --> 01:19:29,553 How many to a room?

1034 01:19:29,800 --> 01:19:33,554 Four. But I moved in with a friend, just the two of us.

1035 01:19:33,800 --> 01:19:36,837 - She can look after herself! - Good for her.

1036 01:19:37,280 --> 01:19:42,070 Ayoung girl like you smoking in front of her boyfriend's parents...

1037 01:19:42,280 --> 01:19:43,952 - Emilian! - What?

1038 01:19:44,400 --> 01:19:48,393 I was 43 when my father died, he never saw me smoke!

1039 01:19:48,760 --> 01:19:51,479 - Very healthy. - As if he didn't know!

1040 01:19:51,760 --> 01:19:53,955 Adi, can you get the champagne?

1041 01:19:54,280 --> 01:19:56,032 It's a question of respect.

1042 01:19:56,320 --> 01:19:58,515 Now children defy you to your face.

1043 01:19:58,760 --> 01:20:00,830 - Valentin's the same. - Who defies you?

1044 01:20:01,040 --> 01:20:04,077 OK, it's not the right word, but you know what I mean.

1045 01:20:04,400 --> 01:20:07,119 I was against my son dodging conscription.

1046 01:20:07,360 --> 01:20:09,874 Let him experience Army life!

1047 01:20:10,840 --> 01:20:13,115 All this comfort? You must learn to be a man.

1048 01:20:13,400 --> 01:20:14,833 My wife's the same with our boy!

1049 01:20:15,000 --> 01:20:16,228 Well I don't agree.

1050 01:20:16,400 --> 01:20:18,960 You really believe getting knocked about for 9 months

1051 01:20:19,160 --> 01:20:20,832 will make him a man?

1052 01:20:21,040 --> 01:20:23,713 I wouldn't want my son to suffer. For what?

1053 01:20:23,960 --> 01:20:26,235 You should see the ones who were in for 16 months.

1054 01:20:26,400 --> 01:20:27,753 Poor things.

1055 01:20:28,360 --> 01:20:30,237 Border guard's the worst.

1056 01:20:30,680 --> 01:20:32,636 Punishment duty's worse.

1057 01:20:32,920 --> 01:20:34,592 We're not talking about that.

1058 01:20:34,840 --> 01:20:36,990 Adi wasn't exempted due to his father.

1059 01:20:37,240 --> 01:20:39,879 A matter of principle. So he's studying chemistry.

1060 01:20:40,040 --> 01:20:41,359 Not at the table.

1061 01:20:41,560 --> 01:20:44,791 Chemistry's great. He can be my assistant. He'd love it.

1062 01:20:45,080 --> 01:20:46,957 He could have retaken the exam.

1063 01:20:47,200 --> 01:20:49,668 - He can't take it now? - How can he study both?

1064 01:20:49,880 --> 01:20:52,553 - Opening the champagne already? - Yes, let's.

1065 01:20:52,920 --> 01:20:56,151 Grigore, can you pass the green-stemmed glasses?

1066 01:20:57,800 --> 01:21:02,430 Happy Birthday to you!

1067 01:21:10,160 --> 01:21:12,276 Please, here you are.

1068 01:21:22,280 --> 01:21:25,556 Happy birthday, dear god-daughter!

1069 01:21:26,120 --> 01:21:28,998 - Can you get me the phone? - Yes, wait.

1070 01:21:36,360 --> 01:21:38,271 Adela's on the phone.

1071 01:21:44,160 --> 01:21:46,594 Want to tell me what's going on?

1072 01:21:47,640 --> 01:21:49,790 You've been furious since you got here.

1073 01:21:51,080 --> 01:21:53,878 - I don't want to talk. - You won't tell me?

1074 01:21:55,560 --> 01:21:58,870 - You really want to know? - Of course I do!

1075 01:22:00,440 --> 01:22:02,476 Whatever it is, just tell me.

1076 01:22:06,600 --> 01:22:09,239 I was helping Gabita have an abortion.

1077 01:22:12,560 --> 01:22:17,270 - That's what the money was for? - You think an abortion's 300 lei?

1078 01:22:18,440 --> 01:22:20,271 So why did you need it?

1079 01:22:20,880 --> 01:22:23,348 I'll pay you back Monday, don't worry.

1080 01:22:26,720 --> 01:22:28,392 My dad had a colleague

1081 01:22:28,640 --> 01:22:31,313 who got 3 years for helping a patient.

1082 01:22:31,920 --> 01:22:34,275 And if I was pregnant what would we do?

1083 01:22:34,520 --> 01:22:36,954 - Don't start! - It's hardly impossible.

1084 01:22:37,320 --> 01:22:40,471 Have you thought about it? What would you do?

1085 01:22:41,640 --> 01:22:43,631 Don't roll your eyes, answer me!

1086 01:22:46,320 --> 01:22:50,598 - Thought about what? - What to do if I got pregnant.

1087 01:22:51,600 --> 01:22:55,195 - You won't! - How do you know I'm not?

1088 01:22:58,240 --> 01:22:59,468 Are you?

1089 01:23:01,560 --> 01:23:03,676 You don't know when my period is.

1090 01:23:03,920 --> 01:23:06,115 It's due some time around now!

1091 01:23:06,400 --> 01:23:08,868 Why do you care? It's not your problem!

1092 01:23:09,200 --> 01:23:11,031 Why would you say that?

1093 01:23:11,880 --> 01:23:14,952 Have you got pregnant since we've been together?

1094 01:23:15,760 --> 01:23:17,557 On Thursday, I said be careful,

1095 01:23:17,800 --> 01:23:20,758 not to come in me. You didn't give a shit.

1096 01:23:20,960 --> 01:23:22,916 How can you talk about this now?

1097 01:23:23,160 --> 01:23:26,630 What? You're ashamed to talk about it, but not to do it?

1098 01:23:26,880 --> 01:23:29,872 I don't see the point if you're not pregnant.

1099 01:23:30,200 --> 01:23:32,873 I want to know what to expect from you.

1100 01:23:34,520 --> 01:23:37,080 Calm down. If it happens, I'll take care of it.

1101 01:23:37,440 --> 01:23:38,668 Right...

1102 01:23:40,080 --> 01:23:41,798 Why be like this?

1103 01:23:42,560 --> 01:23:45,393 Have I ever let you down when you needed me?

1104 01:23:45,680 --> 01:23:49,229 How many times did I need help? You have no idea.

1105 01:23:49,520 --> 01:23:51,875 How am I to blame if you don't tell me?

1106 01:23:52,080 --> 01:23:54,230 You want me to guess your problems?

1107 01:23:54,480 --> 01:23:57,711 - I could have helped with Gabi! - Sure you'd have helped.

1108 01:23:58,040 --> 01:24:01,112 You can't even discuss it, how could you help?

1109 01:24:02,320 --> 01:24:04,038 You have to be careful...

1110 01:24:04,360 --> 01:24:06,874 Don't worry, I won't rely on you.

1111 01:24:07,680 --> 01:24:10,148 At least Gabita would help me.

1112 01:24:10,600 --> 01:24:12,830 You're saying I wouldn't help?

1113 01:24:16,880 --> 01:24:20,270 I said I'm against abortion, because it's dangerous.

1114 01:24:21,600 --> 01:24:26,310 - So what's your solution? - I don't know... I'd marry you.

1115 01:24:28,400 --> 01:24:30,197 So if I get pregnant...

1116 01:24:30,600 --> 01:24:32,397 Stop, you're way off track.

1117 01:24:32,600 --> 01:24:35,068 It's OK, I'm not spending my life making you potatoes.

1118 01:24:35,200 --> 01:24:36,315 Otilia.

1119 01:24:39,680 --> 01:24:41,432 My parents' friends annoyed you?

1120 01:24:41,600 --> 01:24:44,353 Yes! But that's not the problem.

1121 01:24:45,680 --> 01:24:48,558 You think my parents are simple folk, too.

1122 01:24:49,000 --> 01:24:53,357 - Have you ever heard me say that? - I know what you think.

1123 01:24:54,560 --> 01:24:56,915 - And you have said it. - Said what?

1124 01:24:59,160 --> 01:25:00,752 Can I come in?

1125 01:25:01,120 --> 01:25:03,315


1126 01:25:03,680 --> 01:25:06,433 But save some room for the meringue!

1127 01:25:06,880 --> 01:25:09,110 Why are you sitting in the dark?

1128 01:25:26,520 --> 01:25:28,351 Can you get the phone?

1129 01:25:31,200 --> 01:25:36,228 Listen. I'm sorry if I did something wrong.

1130 01:25:38,880 --> 01:25:41,110 I love you, I want us to stay together.

1131 01:25:41,320 --> 01:25:42,958 Give me the phone.

1132 01:25:43,200 --> 01:25:45,919 - I said I was sorry. - You apologized...

1133 01:25:50,520 --> 01:25:52,511 But do you know what for?

1134 01:25:55,800 --> 01:25:57,074 Tell me.

1135 01:25:58,000 --> 01:25:59,638 Why did you apologize?

1136 01:25:59,880 --> 01:26:02,440 I don't want you to be upset because of me.

1137 01:26:03,280 --> 01:26:06,431 If I've made a mistake, I didn't mean to.

1138 01:26:07,960 --> 01:26:12,033 - I want us to get along. - Until when?

1139 01:26:14,040 --> 01:26:17,112 Until I'm assigned to somewhere without you?

1140 01:26:21,160 --> 01:26:23,549 I asked you not to touch me.

1141 01:26:31,320 --> 01:26:33,276 Everything'll work out.

1142 01:26:34,840 --> 01:26:38,116 We'll go to camp, just the two of us. No more fights.

1143 01:26:43,360 --> 01:26:45,191 Get me the phone.

1144 01:27:00,520 --> 01:27:02,829 Can I talk to Gabita in private?

1145 01:27:03,200 --> 01:27:04,713 I won't be long.

1146 01:27:16,040 --> 01:27:18,474 Good evening. Room 206, please.

1147 01:27:27,920 --> 01:27:31,469 Excuse me. Has anyone gone up to room 206?

1148 01:27:33,280 --> 01:27:35,669 Mihartescu, I was there this morning.

1149 01:27:37,760 --> 01:27:40,752 No, you don't need to go up. Thank you.

1150 01:27:48,880 --> 01:27:50,029 I have to go.

1151 01:27:50,600 --> 01:27:52,397 What? Is Gabi OK?

1152 01:27:53,920 --> 01:27:56,832 Five minutes more. She's just serving the meringue.

1153 01:27:57,920 --> 01:28:00,480 I wish I could stay, but I can't. I'm sorry.

1154 01:28:01,360 --> 01:28:03,430 At least go and say goodbye.

1155 01:28:05,200 --> 01:28:08,317 Tell them for me. I really have to go.

1156 01:28:08,560 --> 01:28:13,475 - You realize you're embarrassing me? - I'm sorry.

1157 01:28:14,920 --> 01:28:15,989 Bye.

1158 01:28:19,120 --> 01:28:21,475 Please, you don't have to come.

1159 01:28:34,080 --> 01:28:37,914 Go back. It's stupid, waiting for the lift in silence.

1160 01:31:18,200 --> 01:31:19,838 Good evening. Room 206.

1161 01:31:20,040 --> 01:31:21,189 Your ID.

1162 01:31:21,640 --> 01:31:24,359 The receptionist took my details this morning.

1163 01:31:24,520 --> 01:31:26,397 - Mihartescu... - Your ID card.

1164 01:31:30,800 --> 01:31:32,313 I think it's upstairs.

1165 01:31:32,520 --> 01:31:36,035 - Your friend can bring it down. - I called earlier, she was asleep.

1166 01:31:36,240 --> 01:31:39,391 I'll bring it down to you, I don't want to wake her.

1167 01:31:41,240 --> 01:31:43,310 Why don't you keep it on you?

1168 01:31:43,520 --> 01:31:46,318 Ljust went out for cigarettes, and ran into someone.

1169 01:31:47,160 --> 01:31:50,630 - You just went out... - I'll be down in two minutes.

1170 01:32:30,160 --> 01:32:31,593 Gabita!

1171 01:32:44,280 --> 01:32:45,759 What's wrong?

1172 01:32:47,000 --> 01:32:48,956 Why aren't you answering?

1173 01:32:50,960 --> 01:32:54,191 I got rid of it. It's in the bathroom.

1174 01:33:31,640 --> 01:33:32,868 Answer it!

1175 01:33:33,360 --> 01:33:35,078 Tell them I'm coming!

1176 01:33:57,120 --> 01:33:58,519 Do you have a bag?

1177 01:33:59,760 --> 01:34:00,909 A bag!

1178 01:34:04,000 --> 01:34:05,274 Is this any good?

1179 01:34:05,440 --> 01:34:06,919 It's too small!

1180 01:34:32,000 --> 01:34:33,831 You'll bury it, won't you?

1181 01:34:36,040 --> 01:34:37,314 Promise?

1182 01:34:38,080 --> 01:34:39,877 I won't just dump it.

1183 01:34:41,640 --> 01:34:44,154 Calm down. Lock the door.

1184 01:34:44,800 --> 01:34:47,234 If the receptionist comes, say I went down.

1185 01:37:17,960 --> 01:37:19,632 What time's the last bus?

1186 01:37:20,200 --> 01:37:22,998 In an hour or so. I don't know.

1187 01:37:25,640 --> 01:37:26,993 Are there taxis?

1188 01:37:27,280 --> 01:37:29,430 You won't find a taxi around here.

1189 01:37:31,440 --> 01:37:33,510 - Thanks. - You're welcome.

1190 01:42:27,360 --> 01:42:29,078 Gabita!

1191 01:42:37,240 --> 01:42:38,468 What happened?

1192 01:42:38,720 --> 01:42:40,631 The wedding party, there was a fight.

1193 01:42:41,000 --> 01:42:42,991 Your friend's waiting in the restaurant.

1194 01:42:43,440 --> 01:42:46,273 - She's in the restaurant? - She came down five minutes ago.

1195 01:42:46,720 --> 01:42:48,676 The other side. That one's for the party.

1196 01:42:49,000 --> 01:42:50,274 Thanks.

1197 01:43:02,080 --> 01:43:03,593 What are you doing?

1198 01:43:04,600 --> 01:43:06,397 I didn't know where you were.

1199 01:43:07,800 --> 01:43:09,677 I was starving.

1200 01:43:14,760 --> 01:43:16,352 I think I've got a fever.

1201 01:43:16,680 --> 01:43:19,069 - Did you take aspirin? - I took the ampicylin.

1202 01:43:28,760 --> 01:43:30,273 Did you bury it?

1203 01:43:35,000 --> 01:43:37,230 You know what we're going to do?

1204 01:43:39,720 --> 01:43:42,553 We're never going to talk about this, OK?

1205 01:43:54,120 --> 01:43:55,917 They're still serving so late?

1206 01:43:56,200 --> 01:43:57,713 He's just coming.

1207 01:44:11,560 --> 01:44:14,074 - What's that? - The wedding party menu.

1208 01:44:14,360 --> 01:44:17,352 Beef, pork fillet, liver, breaded brains, marrow...

1209 01:44:20,920 --> 01:44:23,275 Can we have another bottle of mineral water

1210 01:44:23,520 --> 01:44:25,112 while we think it over?

1211 01:45:46,080 --> 01:45:48,753 4 months, 3 weeks and 2 days

1212 01:45:53,280 --> 01:45:56,272 from the series tales from the golden age

Site Toolbox:

Personal tools
GNU Free Documentation License 1.2
This page was last modified on 21 January 2008, at 15:51.
Disclaimers - About BluWiki